Mengawali tulisan kali ini saya ingin berpesan kepada kita semua, menggunakan bahasa daerah bukanlah suatu keterbelakangan. Menggunakan bahasa daerah adalah untuk menjaga eksistensinya demi memperkaya kekayaan budaya nasional. Selain itu penggunaan bahasa daerah juga akan menambah nilai estetika dalam kombinasinya dengan bahasa persatuan, Bahasa Indonesia. Berikut ini saya tulisakan lebih dari 50 kalimat Berbahasa Sasak yang saya sertai dengan Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris umum agar pembaca dapat mengerti arti dan penggunaan kalimat tersebut.
Sasak | Indonesia | English |
1. Sai aran de (side)? | Siapakah namamu? | What is your name? |
Aran tiang Bajang Wirya | Namaku Bajang Wirya | My name is Bajang Wirya. |
2. Sai aran lengkap de? | Siapakah nama lengkapmu? | What is your complete name? |
Lalu Bajang Wirya | Nama lengkapku Lalu Bajang Wirya | My complete name is Lalu Bajang Wirya |
3. Sai unin de tempuh? | Siapakah nama panggilanmu? | What is your nick name? |
Wirya | Kamu bisa memanggilku Wirya | You can call me Wirya. |
4. Pire umur de (side)? | Berapakah umurmu? | How old are you? |
Umur tiang 25 taun | Aku berumur 25 tahun | I’m twenty five years old |
5. Piran de (side) araq? | Kapankah tanggal lahirmu? | What is your date of birth? |
27 Mei 1988 | Aku lahir tanggal 27 Mei 1988 | I was born on 27 May 1988 |
6. Mbe taoq de mero mangkin? | Kamu tinggal dimana? | Where do you live? |
Leq Dusun Bongkem Lombok Timuq | Aku tinggal di Dusun Bongkem Lombok Timur | I live in Dusun Bongkem, East Lombok |
7. Pire nomer Hape de (side)? | Berapa nomor teleponmu? | What is your phone number? |
081212131111 (nol baluq sekeq due sekeq due sekeq empat kali) | Nomor teleponku adalah 081212131111 | My phone number is 081212131111 |
8. Ape pegawean de (side)? | Apa pekerjaanmu? | What is your occupation? |
Tiang masih sekolah | Aku seorang pelajar | I’m a student |
9. Mbe taoq de sekolah? | Kamu sekolah dimana? | Where do you study? |
Tiang sekolah leq SMAN 1 Lepak | Aku sekolah di SMAN 1 Lepak | I study at State Senior High School 1 Lepak |
10. Ape melende jari? | Apa cita-citamu? | What is your ambition? |
Tiang mele jari dokter | Aku ingin menjadi dokter | I want to be a doctor. |
11. Ape paling demenan de gaweq? | Apa hobimu? | What is your hobby? |
Bace buku | Hobiku adalah membaca buku | My hobby is reading books. |
12. Mbe lekan de (side)? | Dari manakah asalmu? | Where do you come from? |
Tiang lekan Indonesia | Aku berasal dari Indonesia | I come from Indonesia. |
13. Ape kadun de lalo sekolah? | Apa yang kamu gunakan ke sekolah? | How do you go to school? |
Tiang kadu sempede | Aku pergi sekolah naik sepeda | I go to school by bike |
14. Tao de (side) kadu montor beleq? | Apakah kamu bisa menyetir? | Can you drive a car? |
Nggih, tao tiang | Ya aku bisa | Yes I can |
Ndeq, tiang ndeq man tao | Aku tidak bisa | No, I can’t |
15. Tao de (side) kadu montor? | Apakah kamu dapat bersepeda motor? | Can you ride a motorcycle? |
Nggih, tiang tao | Ya aku bisa | Yes I can |
Ndeq, tiang ndeq man tao | Aku tidak bisa | No, I can’t |
16. Ape side bedowe SIM? | Apakah kamu punya SIM? | Do you have a driving license? |
Nggih, tiang beduwe | Ya, aku punya | Yes, I have |
Tiang ndeq man beduwe SIM | Aku tidak punya | No, I don’t |
17. Sai aran mamiq de (side)? | Siapakah nama ayahmu? | What is your father’s name? |
Lalu Gede Wirya aran mamiq tiang | Nama ayahku adalah Lalu Gede Wirya | My father name is Lalu Gede Wirya |
18. Sai aran inaq de (side)? | Siapakah nama Ibumu? | What is your mother’s name? |
Baiq Ayu Mustika aran inaq tiang | Nama ibuku adlah Baiq Ayu Mustika | My mother name is Baiq Ayu Mustika |
19. Ape kakenan paling de demen? | Apa makanan favoritmu di Lombok? | What is your favorite food in Lombok? |
Beberoq Terong | Makanan kesukaanku Beberoq Terong | My favorite food is Beberoq Terong. |
20. Ape ineman paling de demen? | Apa minuman favoritmu di Lombok? | What is your favorite drink in Lombok? |
Madu anget | Minuman kesukaanku adalah Madu Hangat | My favorite drink is Hot Honey. |
21. Wisata mbe saq paling de (side) demen? | Dimana objek wisata yang paling kamu sukai? | Where is your favorite tourism object? |
Danau Segara Anak | Aku suka Danau Segara Anak | I like Segara Anak lake |
22. Seberembe kengoneq de yaq mero leq te? | Berapa lama kamu akan tinggal di sini? | How long will you stay here? |
2 bulan | Aku akan tinggal disini selama 2 bulan | I will stay her for 2 months |
23. Jam pire biase de (side) nyampah? | Jam berapa biasanya kamu sarapan? | What time do you usually have breakfast? |
Jam pituq kelemaq | Aku biasanya tidur jam 07.00 pagi | I usually have breakfast at 7 a.m. |
24. Jam pire de (side) dahar tengari? | Jam berapa biasanya kamu makan siang? | What time do you usually have lunch? |
Jam sekeq lebih seperapat tengari | Aku biasanya makan siang jam 01.15 siang | I usually have lunch at 1.15 p.m. |
25. Jam pire de (side) dahar malem | Jam berapa biasanya kamu makan malam? | What time do you usually have dinner? |
Jam setenge baluq malem | Aku biasanya makan malam jam 7.30 malam | I usually have dinner at 7.30 p.m. |
26. Leq mbe taoq hotel “Inges Gati” no? | Dimanakah hotel “Inges Gati”? | Where is the “Inges Gati” hotel ? |
Sekitar lime kilo lekan te | Sekitar 5 kilometer dari sini | It is about 5 kilometers from this way |
27. Mbe yaq de (side) lumbar? | Kemanakah kamu hendak pergi? | Where do you want to go? |
Tiang yaq lalo sekolah | Aku mau ke sekolah | I want to go to school |
28. Ape yaq de (side) gaweq? | Apa yang akan kamu lakukan? | What will you do? |
Tiang yaq lalo berajah | Aku mau belajar | I will study |
29. Dimanakah kamu biasa berbelanja? | Mbe lain de (side) girang meken? | Where do you usually go for shopping? |
To leq peken | Aku biasa belanja di pasar | I usually go shopping in the market |
30. Pire ajin saq ne jaq? | Berapa harganya? | How much is it? |
Lime iyu | Harganya lima ribu rupiah | It is Rp 5.000,- |
31. Ape yaq de (side) beli? | Kamu mau beli apa? | What do you want to buy? |
Tiang mele beli ruti | Aku mau beli kue | I want to buy a cake |
32. Baun tiang beregaq? | Apakah harganya bisa ditawar? | Can I bargain the prize? |
Ngih, silaq | Ya, boleh | Yes, you are |
Nunas ampure, niki wah pas | Maaf ini harga pas | I’m sorry it is a fix price. |
33. Ape de (side) serminan? | Apa yang kamu lihat? | What are you looking at? |
Tiang serminan jelo kembian | Saya sedang melihat matahari terbenam | I’m looking at the sun set |
34. De (side) insah leq deriki? | Apakah kamu betah disini? | Do you feel at home stay here? |
Nggih, tiang insah leq deriki | Ya, tentu saja | Yes, I do |
35. Bau de (side) becatan sekediq? | Apakah kamu bias lebih cepat? | Can you make it faster? |
Nggih, bau | Ya, bias | Yes, I can |
Nunas ampure, ndeqn bau | Maaf, tidak bias | I’m sorry, I can’t |
36. Mele de (side) milu dait tiang? | Apakah kamu mau ikut denganku? | Do you want to come along with me? |
Nggih | Ya | Yes, I do |
Ndeq | Tidak | No, I do not |
37. Araq ape? | Ada apa? | What’s wrong? |
Araq yaq tiang raosan dait de (side) | Saya mau berbicara sesuatu denganmu | I wanna tell you something |
38. Ape de (side) pikiran? | Apa yang kamu pikirkan? | What is on your mind? |
Ndaraq saq tiang pikiran | Saya tidak memikirkan apapun | I’m thinking about nothing |
39. Payu atawe ndeq? | Jadi atau tidak? | Take it or leave it? |
Payu | Jadi | Take it |
Ndeq | Tidak jadi | Leave it |
40. Mele de (side) lalo jok balen tiang? | Bersediakah kamu datang ke rumahku? | Would you like to come to my house? |
Nggih, | Tentu saja | Sure |
Nunas ampure, tiang araq pegawean lain | Maaf aku tidak bisa, ada kegiatan lain | I’m sorry, I have another plan |
41. Jam pire mangkin? | Jam berapa sekarang? | What time is it? |
Jam setenge baluq | Sekarang jam 7.30 malam | It is seven thirty p.m. |
42. Jelo ape mangkin? | Hari apakah hari ni? | What day is to day? |
Jelo Jumat | Hari ini Hari Jum’at | To day is Friday |
43. Bulan ape mangkin? | Bulan apakah sekarang? | What month is it? |
Bulan due olas | Ini bulan Desember | It is December |
44. Taun pire mangkin? | Tahun berpakah sekarang? | What year is it? |
Taun due ribu telu olas | Sekarang tahun 2013 | It is 2013 |
45. Tanggal pire mangkin? | Tanggal berpakah sekarang? | What date is to day? |
Mangkin tangggal 13 Desember 2013 | Sekarang tanggal 13 Desember 2013 | It is 13 December 2013 |
46. Berembe kabar de (side)? | Bagaimana kabarmu? | How are you? |
Alhamdulillah, tiang sehat | Aku baik-baik saja, terima kasih | I’m fine, thank you. |
47. Tao de (side) bebase Inggris? | Apakah kamu bisa berbahasa Inggris? | Do you speak English? |
Nggih, tiang tao bebase Inggris | Ya, saya bisa | Yes I do. |
Ndeq tiang tao bebase Inggris | Saya tidak bias | No, I don’t |
48. Araq saq baun tiang tulung? | Bisa saya bantu? | Can I help you? |
Endeng tulung jauqan tiang niki | Ya, tolong bawakan barang bawaan saya? | Yes, Can you bring this luggage? |
Ndeq | Tidak, tidak usah repot-repot | No, thanks. |
49. Baun tiang endeng tulung? | Bisa tolong Bantu saya? | Would you like to help me? |
Nggih, baun | Ya, tentu saja | Yes, of course. |
Nunas ampure, araq yaq tiang gaweq lain | Maaf, saya ada pekerjaan lain | I’m sorry. I have something to do. |
50. Tiang seneng bedait dait de (side) | Senang bertemu dengan kamu | Nice to meet you. |
Tiang semenoan juaq | Senang bertemu dengan kamu juga | Nice to meet you too. |
Semoga tulisan singakat ini bermanfaat untuk kita semua. Dan saya meminta maaf atas penggunaan bahasa Inggris Yang masih tidak terstruktur.
0 Komentar